越来越多外国人的身影出现在我们的视野,同时,也越来越多中国人有机会去国外留学或者旅游。与外国人交流时,若单纯的将自己的中文名字翻译成英文,在外国人看来,是一串没有意义或者难记的字符,相反,一个好的英文名字则会加深对方的印象,因此,为孩子起一个英文名字是必须的。那么如何为男宝宝起一个好听的英文名字呢?
好听的英文名字大全男孩
现在很流行给娃儿取英文名字,你看像《爸爸去哪儿》,个个萌娃都有自己的英文名,且朗朗上口。而且在注册社交网的个人信息时,许多人也会选择英文名作为在网络上的代号。取英文名的初衷有很多,比如方便与外国人交流、令自己更加洋气等等,但这并不是那么简单的事情,也有很多难登大雅之堂的英文名,如果您恰好选择了这些名字,就会被别人嘲笑。
我们的中文名字通常是家里取的,自己没有干涉的权力,只有洋名是我们可以自己决定的。在很多比较洋化的职场,通常大家也都习惯用洋名称呼彼此。更重要的是,出国留学后,老外可以很正确的叫出你的名字,减少大家的尴尬。
方法1:英文名最好与中文名发音一致,如:
郑丽丽Lily Zheng 杨俊June Yang
孔令娜Lena Kong
张艾丽Ally Zhang
吕萌 Moon Lu 张波Bob Zhang
许开云Caron Xu
江丽霞Lisa Jiang
王姬Jill Wang
蒋大为David Jiang
张爱玲Irene Zhang 李斌Ben Li
方法2:如第一条做不到,则争取英文名与中文名局部发音一致,如:
李连杰 Jet Li 谢霆锋Tim Xie
侯德健James Hou 许环山Sam Xu
朱晓琳Lynn Zhu
王冬梅May Wang
吴家珍Jane Wu
吴珊Sandy Wu
关荷Helen Guan
方法3:如上述两条均做不到,还可使英文名与中文名发音尽量接近或相关,如:
陈方宁Fanny Chen
李秀云Sharon Li
王素琴Susan Wang
周建设 Jason Zhou
罗凯琳Catherine Luo
董岱Diane Dong
崔文生Vincent Cui
李翠Tracy Li
黄宏涛Hunter Huang
沈茂萍Maple Shen
刘丽芳Fountain Liu
方法4:意译
此外意译也是个不错的选择。
王星Stellar Wang
李冰Ice Li
元彪Tiger Yuan
齐天Sky Qi
白云Cloud Bai
刘长河River Liu
陈苹Apple Chen
英文名字起名的误区
随着全球化进程的深化,英文名对每个人,尤其是年轻人,变得越来越重要。但是,很多人并不知道如何起英文名,往往胡乱起,结果产生很多问题。
问题1:所起英文名太常见
第一种问题是起的英文名太常见,如:Henry, Jane, John, Mary. 这就像外国人起名叫赵志伟、王小刚、陈小平一样,给人牵强附会的感觉。虽然起名字并无一定之规,但给人的感觉很重要。
问题2:不懂文化差异而犯忌
此外,由于文化差异,有些名字引申义不雅,如:Cat, Kitty,在英语(论坛)俚语中,它们指的是女性的阴部。Cat 宜改为Cathy,Kitty 宜改为Kate。
问题3:改名又改姓
一般来说,非英语国家的人到了美国,都可能改名,但没有改姓的。这关系到家族荣誉,将来还会关系到遗传基因。因此,无论自己的姓多么难读,都要坚持。常见有人起英文名时连姓也改了,如司徒健Ken Stone,肖燕Yan Shaw。下列英文姓尚可接受,但也最好不用,如:Young杨,Lee李。
问题4:英文名与姓谐音
有些人因为姓被人叫得多,便起个与姓谐音的英文名。但这样的英文名单独叫尚可,全称时就不太自然了,如:肖珊Shawn Xiao,钟奇Jone Zhong,周迅Joe Zhou,安芯Anne An。
问题5:不懂语法用错词性
名字一般用名词,不用形容词。有些人不懂这一规律,用形容词起名,如Lucky,其实这不是英文名。
问题6:用错性别
偶尔还有人弄错了性别,如女士起名Andy, Daniel。
英语姓名小常识
英语姓名的一般结构为:教名+自取名+姓。如 William Jafferson Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill Clinton。上述教名和中间名又称个人名。现将英语民族的个人名、昵称和姓氏介绍如下:
I. 个人名
按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由牧师或父母亲朋为其取名,称为教名。以后本人可以在取用第二个名字,排在教名之后。英语个人名的来源大致有以下几种情况:
1. 采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文学名著中的人名作为教名。
2. 采用祖先的籍贯,山川河流,鸟兽鱼虫,花卉树木等的名称作为教名。
3. 教名的不同异体。
4. 采用(小名)昵称。
5. 用构词技术制造新的教名,如倒序,合并。
6. 将母亲的娘家姓氏作为中间名。
英语民族常用的男子名有:James, John, David, Daniel, Michael, 常见的女子名为:Jane, Mary, Elizabeth, Ann, Sarah, Catherine.
II. 昵称
昵称包括爱称、略称和小名,是英语民族亲朋好友间常来表示亲切的称呼,是在教名的基础上派生出来的。通常有如下情况:
1. 保留首音节。如 Donald => Don, Timothy => Tim. 如果本名以元音开头,则可派生出以'N'打头的昵称,如:Edward => Ned.
2. +ie 或 -y 如:Don => Donnie, Tim => Timmy.
3. 采用尾音节,如:Anthony => Tony, Beuben => Ben.
4. 由一个教名派生出两个昵称,如:Andrew => Andy & Drew.
5. 不规则派生法,如:William 的一个昵称是 Bill.
III. 姓氏
英国人在很长的一段时间里只有名而没有姓。直到16世纪姓氏的使用才广泛流行开来。英语姓氏的词源主要有:
1. 直接借用教名,如 Clinton.
2. 在教名上加上表示血统关系的词缀,如后缀-s, -son, -ing;前缀 M'-, Mc-, Mac-, Fitz- 等均表示某某之子或后代。
3. 在教名前附加表示身份的词缀,如 St.-, De-, Du=, La-, Le-.
4. 放映地名,地貌或环境特征的,如 Brook, Hill等。
5. 放映身份或职业的,如:Carter, Smith.
西方人取名的原则
俗语说:文如其人,人如其名,名不正则言不顺,在中国源远流长的文化发展中,一个人的名字在某种程度上说就是一种文化,决不是毫无意义的可以任意取之的代名词。那么西方人取名有哪些原则呢?
一、英语姓名的排列习惯
英美人的姓名排列方式与中国人的姓名排列恰好相反,即中国人是“姓+名”,而在英语国家却是“名+姓”。如一个叫 John Smith 的人,他的“姓”是 Smith,“名”是 John。
二、英语中的姓、姓名与教名
英语中,对应于汉语的“姓名”是 full name;“姓”是 surname / family name / last name;“名”是 given name / first name / Christian name,其中的 Christian name 是教名,是那些信仰基督教、天主教的人在自己的小孩接受洗礼时所取的名字(孩子一出生,就要登记户籍,几周之后便被带到所属教会参加命名仪式。此时,牧师从神殿取来圣水对孩子进行洗礼,然后取名)。在通常情况下,一个人的教名 (Christian name)就是他的 first name 或 given name。
三、什么是英语中的中间名
在通常情况下,英美人的姓名由“教名+姓氏”两部分组成,如:
John Smith 约翰·史密斯 Jack Wilson 杰克·威尔逊
但有的人除“教名+姓氏”外,有时还会在名字中增加一个自取名,即所谓的中间名。中间名通常放在“教名”与“姓氏”之间,如:
Allen Aden Henry 阿伦·亚当·亨利 Linda Jane Smith 淋达·简·史密斯
有趣的是,有的人其中间名不止一个(但这种情况并不多见),如:
Robert Louis Balfour Stevenson 罗伯特·路易斯·巴尔弗·史蒂文森
又如英国国王 Edward VII 的全名是:Edward Albert Christian George Andrew Patrick David 爱德华·阿尔伯特·克里斯琴·乔治·安德鲁·帕特里克·大卫
四、关于姓名中的缩写
为了简明起见,姓名有时可以缩写。一般说来,英国人习惯上将教名和中间名全部缩写,如:B. T.Thatcher; 而美国人则习惯于只缩写中间名,如 Ronald W. Reagan。
五、姓名中的“老”与“小”
有的人在取名时,还沿用父名或父辈名,为了区别,通常就在其名后用 Senior 〔Sr. 〕(“老”),Junior 〔Jr. /Jun〕(“小”),或用罗马数字。如:
John Wilson Jr. 小约翰·威尔逊
John Wilson Sr. 老约翰·威尔逊
John Robinson II 约翰·罗宾逊二世
事实上,历史上一些名人也沿用这种取名方法,如美国第32任总统罗斯福(Franklin Roosevelt)就为
其子取了个与自己完全相同的名字,为了便于区别,其子人们称之为 Franklin Roosevelt Jr. (小弗兰克林·罗斯福)。
六、姓名与性别的关系
按中国人取名的习惯,男性多用“俊”“剑”“雄”“武”“军”等,而女性则多用“花”“艳”“娟
”“芳”“梅”“玲”等,英语国家的人取名时有时也是男女有别,如 Peter(彼得),Tom(汤姆),
Jack(杰克), John(约翰), Hill(希尔), Jim(吉姆)等通常为男名,而 Mary(玛丽), Lucy(露茜), Lily(莉莉), Kate(凯特), Jone(琼), Ann(安)等则通常为女名。另外有些男女教名在读音上相同,只是拼写略有差别,如 Francis(弗兰西斯)是男名,而 Frances (弗兰西丝)却是女名。
七、关于英语姓名中的昵称
昵称包括爱称、略称和小名,它是英语民族亲朋好友间用来表示亲切的称呼。昵称通常是在教名的基础上派生出来的。通常有如下情况:
1. 保留首音节。如:
Benjamin→Ben 本 Caroline→Carol 卡罗尔
Alexander→Alex 亚历克斯 Christina→Chris 克里斯
Daniel→Dan 丹Kenneth→Ken 肯
Raymond→Ray 雷 Samuel→Sam 萨姆
注意以下几种特殊情况:
(1)保留首音节,但改变首字母。如:
Robert→Bob 鲍勃William→Bill 比尔
(2)保留首音节,但由于读音的原因改变末字母。如:
Francis→Frank 弗兰克Marcus→Mark 马克
Nicholas→Nick 尼克
(3)以首音节为基础,改变其中的个别字母。如:
Joseph→Joe 乔
2. 增加后缀-ie 或 -y,-son。如:
Constance→Connie 康妮Alice→Alison 艾莉森
Ann→Annie 安妮Margaret→Margie 玛吉
3. 采用尾音节。如:
Ant(h)ony→Tony 托尼 Elizabeth→Beth 贝思
Christina→Tina 蒂娜
4. 有时由一个教名可以派生出两个或多个昵称。如:Elizabeth 可以有 Bess,Bessie,Betty,Beth,Betsey 等多个昵称; William 可以有 Bill,Billy 等多个昵称。
八、英美人的姓氏起源
英美人的姓氏(surname/family name)跟中国人的姓氏一样,都是“祖传”的,且一般都随父姓。妇女结婚后通常也改用其丈夫的姓。比如一个名叫 Mary Smith 的妇女若是嫁给一个名叫 Jack Wilson 的男子,那么结婚后她便会改名为 Mary Wilson。但是近年来,妇女结婚后仍保持自己原有姓氏的情况也有所增加。英语国家人们的姓氏主要来源于以下几个方面:
1. 来源于某些职业或职位
tailor 裁缝→Tailor 泰勒smith 铁匠→Smith 史密斯
farm 农夫→Farmer 法莫carter 马车夫→Carter 卡特
turner 车工→Turner 特纳 cook 炊事员→Cook 库克
baker 面包师→Baker 贝克king 国王→ King 金
2. 来源于某些地名或城镇名
York 约克郡→York 约克Kent 肯特郡→Kent 肯特
London 伦敦→London 伦敦Washington 华盛顿→Washington 华盛顿
3. 来源于某些地形地貌及相关之物
hill 山→Hill 希尔
wood 树林→Wood 伍德
stone 石头→Stone 斯通
cotton 棉花→Cotton 科顿
water 水→Waters 沃特斯
lake 湖泊→Lake 莱克
bush 灌木丛→Bush 布什
flower 花→Flower 弗劳尔
4. 来源于某些表示颜色的词
black 黑色→Black 布莱克white 白色→White 怀特
brown 褐色→Brown 布朗green 绿色→Green 格林
grey/gray 灰色→Grey/Gray 格雷
5. 来源于某些表性质特征的形容词
small 小→Small 斯莫尔 wise 聪明→Wise 怀斯
sharp 锋利→Sharp 夏普fast 快→Fast 法斯特
strong 健壮的→Strong 斯特朗 little 小的→Little 利特尔
long 长的→Long 朗short 矮的→Short 肖特
6. 来源于某些动物
fox 狐狸→ Fox 福克斯 wolf 豺狼→Wolf 沃尔夫
cock 公鸡→ Cock 科克
7. 来源于“父名+后缀son”
John→Johnson 约翰逊Tom→Tomson 汤姆森
Robin→Robinson 鲁宾逊 Jame→Jameson 詹姆林
六、带前缀的姓氏
我们有时注意到有的英语姓氏之前有前缀 Mac / Mc,如:
MacMillan 麦克米伦MacDonald 麦克唐纳
Macaulay 麦考莱
这样的姓主要见于英格兰人的后代。另外,我们有时还见到带前缀 O’的姓氏,如:
O’Neil 奥尼尔 O’Flaherty 奥弗莱厄蒂
这些姓氏则表明该人是爱尔兰人的后代。
九、姓名与 Mr, Mrs, Miss, Ms 等称谓语
1. Mr(先生)用于男人的姓前, Mrs(夫人,太太), Miss(小姐), Ms(女士)等用于女人的姓前。这些称谓语的共同特征是,它们要么与姓名连用,要么只与姓连用,而不能只与名连用。如一个叫 John
Smith 的人,人们可以称他 Mr John Smith,或 Mr Smith, 但不能称 Mr John。
2. 男性称谓语 Mr 既可用于已婚者也可用于未婚者,而女性称谓语 Mrs 只用于已婚者, Miss 通常只用于未婚者。有的妇女认为这是不公平的,因为她们认为,称呼男性的 Mr 不论婚否,而称呼女性的 Miss和 Mrs 却让人一目了然地知其婚否情况,于是她们就创造了 Ms 这个不论婚否的女性称谓词。不过有趣的是,美国近年来有一种新的趋向,就是人们对自己不了解的妇女,包括年龄较大的妇女,也用 Miss 来称呼。这反映了妇女喜欢自己青春常驻且人们又投其所好的心理。
3. 当 Mr 与 Mrs 连用,表示某某夫妇时,其词序通常是将 Mr 放在 Mrs 前面,如:Mr and Mrs Smith(史密斯夫妇)。
十、用英语询问姓名的表达
以下各句均可用来询问对方姓名,但使用场合不同:
What’s your name? (多用于对同辈以下的提问)
Please tell me your name. (较客气的说法)
May I ask 〔know, have〕 your name? (更客气的说法)
Your name, please? (根据情况,可在公务场合用)
十一、如何将中文姓名译成英语
中文姓名译为英语的方法很简单,只需直接把汉字转化为汉语拼音且不需标声调,这一般不会出错。如将“李国华”译成英语应是 Li Guohua。但具体说来,还有以下几点需注意:
1. 其翻译顺序是先姓后名,且在姓与名之间空一小格。如“李国华”不能译为LiGuohua。
2. 姓与名的第一字应大写其首字母。如“李国华”不能译为 Liguohua。
3. 如遇上复姓或双名,应分别将复姓或双名连在一起拼写,如“诸葛亮”译为 Zhuge Liang,“西门方强”译为 Ximen Fangqiang。
中国男明星名字大全
Aaron 郭富城
Adam 郑少秋
Alan 谭咏麟∕柯有伦∕麦兆辉/林咏伦
Albert 欧瑞强∕杨受成
Alec 苏友朋
Alex 李志刚∕杜德伟∕方中信∕方力申∕刘日曦
Amigo 崔健邦
Andrew 袁文杰∕连凯∕刘伟强
Andy 许志安∕刘德华
Anson 胡彦斌
Anthony 黄秋生∕黄耀明∕伦永亮
Auguste 关德辉
Ben 林国斌/黄智贤
Bennett 彭健新 Benny 陈浩民
Blacky 柯受良
Bobby 欧阳震华∕八两金
Bowie 林保怡
Bosco 黄宗泽
Brian 黄泽锋∕周国丰
Brandon 李国豪
Bruce 李小龙
Bryan 梁家仁
Calvin 蔡一智
Canti 刘钖明
Chapman 杜汶泽
Charles 司徒瑞祈∕应昌佑
Chet 林一峰
Carlo 吴家乐
Cuson 罗启新
Damian 刘松仁
Daniel 陈晓东∕吴彦祖
Danny 陈百强∕李修贤∕夏韶声
Dave 王杰
David 胡大为∕吴大维∕陶吉吉∕卢戴维
Dawn 曾建明
Dayo 黄子华
Deep 吴浩康
Dennis 麦子豪∕张国洪
Deric 温兆伦
Derek 李浩林∕郭政鸿
Dick 李迪文
Dicky 张卫健
Dino 夏健龙
Dobly 关浩扬
Dolphin 陈海恒
Don 李逸朗
Donald 张伟文/唐剑康
Eason 陈奕迅
Eddie 张兆辉∕吴国敬 Edmond 梁汉文∕苏志威
Edison 陈冠希
Edwin 萧正楠
Ekin 郑伊健
Ellesmere 蔡子健
Eman 林二汶
Emil 周华健
Emotion 张锦程
Endy 周国贤
Eric 葛民辉∕巫启贤∕孙耀威∕曾志伟∕伍家廉∕郭伟亮∕李天翔
Erica 袁弥明
Evergreen 麦包
Felix 黄日华
Francis 吴镇宇
Frankie 陈勋奇∕林文龙/李进
Gabriel 海俊杰
Gallen 罗嘉良
Gary 唐奕聪
Geroge 林子祥
Gilbert 杨其龙
Hacken 李克勤
Harwick 刘恺威
Helen 欧海伦∕马海伦
Herlem 庾澄庆
James 黄沾
Jan 林海峰/李嘉文
Jason 曾仕贤∕朱永棠
Jay 周杰伦∕梁琤
Jaycee 房祖明 Jeff 张信哲∕刘镇伟
Jeremy 张洪量
Jerry 言承旭∕林晓峰/李汉文
Jet 李连杰
Jim 詹瑞文/少爷占
Jimmy 林志颖
Jingle 马楚成
Joe 马伟豪∕倪震∕马德钟 ∕郑敬基∕陈任
Joey ∕邓建明∕梁荣忠
John 吴宇森∕姜戴维
Johnnie 杜琪峰
Johnny 邓兆尊 ∕颜国梁
Johnson 阮德锵/李思捷
Jolen 邓一君
Jones 李中希
Jordon 陈小春
Joyce 陈彦行∕盖鸣辉
Julio 夏利奥
Juno 麦浚龙
Justin 侧田
Show罗志祥
Tony梁朝伟
Will 潘伟柏
最受欢迎的男孩英文名
好听的英文名是我们的最终选择。现代英文名对每个人,尤其是年轻人,变得越来越重要。男生的英文名不仅符合好听的英文名的条件,还要有特别的含义。
ARON
(希伯来)启发的意思,AARON被描绘为不高但英俊的男人,诚实刻苦具有责任感,是个有效率个性沉靜的领导者。
ABEL
(希伯来)"呼吸"的意思,为ABELARD的简写,大部份的人认为ABEL是高大,强壮的运动员,能干,独立,又聪明。有些人则认为ABEL是瘦小,温顺的男孩。
ABRAHAM
原为希伯来文,意为"民族之父"。后来,它演变成"物之父"的意思。大多万数人將ABRAHAM形容为高大壮硕留着胡子的领袖,诚实,庄严,聪明,像亚伯拉翰林肯总统一样
ADAM
(希伯来),红土制造的意思。据说上帝用红土造人,而亚当是他造出的第一个人。 ADAM被形容是高大,黝黑,英俊,肌肉强健的男人,沉稳,聪明。
ADRIAN
(拉丁文)黑色的意思。人们将ADRIAN描绘为迷人,阴柔的男子,敏感,体贴,可爱,富有。
ALVA
希伯来名,给人的感觉是很崇高、庄严的,圣经上写着ALVA 是一个地名和种族名字。
ALEX
为ALEXANDER的简写,人们认为ALEX是身强体健有着希腊血统的男子,聪明,和善,令人喜爱。
ALAN
据传,英国有一位诗人,叫Alawn(阿伦),很近似于Alan,它的意思,但后来,这个名字常形为Eilian、Allan、Ailin、A'lon等等。Alan的发音近似于撒格逊语
Aylwyn或Alwyn(熟悉的朋友)的意思)。所以它在英国很为人所欢迎。
ALBERT
(老式英语)崇高,聪明之意。ALBERT引人联想起三种形象;肥胖、笨重、缓慢,如Fat Albert;聪明,行为古怪,如Albert Einstein:或是正式, ALFRED(
古式英语),睿智的参帧?LFRED给人两种截然不同的印象:一种是超重的智者,所谓智者就是有智慧的老人家,行事谨慎,另一种是文弱的书呆子。
ANDY
为ANDREW的简写,ANDY被人形容为高高的,金发的,童心未泯的普通男子,快乐,随和老实憨厚。
ANGUS
唯一的选择。ANGUS被视作行为怪异,惹麻烦的傻瓜。
ANTHONY
(拉丁)无价的意思,人们认为ANTHONY是高壮黝黑的意大利男人,聪明强壮并坚忍。
ARTHUR
(凯尔特语)"贵族",(威尔斯)英雄。Arthur有两个不同的意思:一生充满故事喜欢受注目的有趣老人;或是沉靜,与众不同,信守承诺的智者。
AUSTIN
同August,Augustine.AUSTIN被视为聪明,坦诚有礼的大男孩--或者是恃才傲物的富家公子。
BEN
(希伯来)儿子的意思;所有BEN开头名字的简写。Ben被描述为高大,强壮的黑发男子,沉靜、可爱,随和,温柔。
BENSON
(希伯来英文)"Son of Benjamin"班杰明的儿子。感谢电视上Benson Dubois,给人的印象,Benson被形容是机智的黑人管家,聪明,体贴又有趣。
BRANT
古德语,意为妖精。这里所谓妖精,可不是你我心想的贬义词,而是古代德国人对神仙的一般称呼。
BRENT
代表山顶或者避暑胜地。
BRIAN
(爱尔兰语)"力量,美德",大部份人把Brian看做是爱尔兰男子,聪明,喜欢运动,并擅于社交。有些人则认为Brian是无聊喜欢黏着妈妈的孩子。
BRUCE
来自一个地名Bruis或Braose,它是法国瑟堡(Cherbourg)附近的村庄。据说,村里有一个庄主,取名叫Bruis,当诺尔曼人征服英国 时,他们的子孙征服者来到英国,并把这姓名也传入英国。后来,苏格兰出现了一位民族英雄,叫罗伯特?布鲁斯,据说就是由法轩去的布鲁斯家族的后代。
CARL
(老式德语)"农人"同CHARLES。大部份的人认为CARL是个直率的人--照顾人,有礼的紳士,聪明稳重又沉靜。而有些对CARL印象不那么好的人则认为,他是个自以为是而且脾气暴躁的人。
CARY
Carey(威尔斯)"来自城堡的",(同Kerry)人们认为Cary是个适合电影明星的名字,温和,友善,无忧无虑的人,有些人则认为这个名字听起来相当女性化。
CASPAR
人们对Caspar有两种印象。友善,害羞乐于助人的,就像鬼马小精灵一样。或是年长,有着忠实信仰,就像圣经里Caspar一样. CHARLES(古德文)有男人气概,强壮。CHARLES不是被看做辛勤,忠实的朋友与领导者就是被认做是聪明,自大的吹毛求疵者。
CHENEY
采尼,法语意为[橡樹林的人]。 CHRIS为CHRISTIAN,CHRISTOPHER的简写。CHRIS给人的印象是外表清爽,标致的美国男孩,聪明,可爱又有趣。
COLIN
(爱尔兰迦略克)"孩子"的意思;同NICHOLAS人们将COLIN描绘为富有,金发的调情者,白天是聪明学有专精的人,夜晚是个迷人的花花公子。
COSMO
希腊字,意为[宇宙]或者[秩序井然]。此名常见于苏格兰人。
DANIEL
(希伯来)"上帝为我们的裁決者".Daniel被形容为英俊强壮的美国童子军,喜好运动勇敢,友善,值得信赖,教养良好,聪明且随和的人。 DARRYL(古英语)意为[亲爱的]。
DEREK
(老式德语)"统治者"的意思。DEREK5被视为高壮,英俊,有男子气慨的运动员,个性为强悍,沉靜,个性害羞。
DOUGLAS
(苏格兰语)"从深水而来"。人们說Douglas是个强壮英俊的男子,不是聪明,敏感安靜的类型,就是勇敢,外向常招惹一堆麻烦的人。
DAVID
(希伯来)挚爱的意思。人们形容DAVID是强壮,英俊,聪明的男人善良,幽默又独立。
DENNY
所有以DEN开头的名字的简称,DENNY这个名字让人聊想到课堂上的笑蛋-爱玩友善极度幽默的年轻男孩,脑袋却不太灵光。
EDGAR
(老式英语)"幸运的战士"。原英格鲁萨克逊语为Eadgar。Ead-这个前缀词表示[富有],[幸福]。
英国历史上,有一位人人皆知的国王Edgar the Peaceful(安详的埃德加),创建了英国的海军部队,並联合了八个小国王,使英国国力有所增强。十九世世美国诗人兼小说家阿兰?波(Edgar Allan Poe)就是叫Edgar,昵称Ed。
EDWARD
(古英语),幸福的保护人。人们认EDWARD这名字非常适合拘谨的书虫,衣冠楚楚的作家或生意人。
EDWIN
(老式英语)"富有的朋友"人们将EDWIN描绘为年长足智多谋的人。但对某些人来讲,EDWIN也有其阴森邪恶的一面。
ELLIOTT
是个时髦的英文名字,源于Elijah。Elliott这个名字给人两种感觉,一是吸引人自视颇高的专业人士,聪明有主见。另一则是四眼田鸡,做事一板一眼的书呆子。
ELVIS
(老式挪斯语)"全能的"同Elwin。Elvis Presley是这个名字的代表人物。人们将Elvis描绘为英俊大方,唱蓝调的南方摇滚巨星 EVAN(威尔斯)"年轻的战士",JOHN的威尔斯型式。人们形容Evan是文质彬彬的年轻人有着男孩般俊俏面容,聪明的能够完成医学院的学业,才气纵横的足够出书。
ERIC
(挪威)永远的領导者,永远的力量,也是FREDERICK的简称。ERIC被敘述为受欢迎的斯甘地拉维亚人有自信,聪明而且心地善良。
FRANCIS
(拉丁)法国人。FRANCIS这个名字令人联想到稳重的学者或是极度依赖宗教缺乏自信心的人。 FRANK 是FRANCIS,FRANKLIN的简称,人们对FRANK有两种截然不同的印象:辛勤工作的年长男人,独立,友善,并且温柔。不然就是又高又壮的蓝領 阶级,懶惰,不受欢迎,又粗心。
FRED
所有含"FRED"名字的简称。FRED被形容为善良,风趣。人们口中的FRED不是矮小,肥胖,笨重那型就是优雅的舞者,如Fred Astaire。
GABY
为Gabriel的昵称,原为希伯来文,意为[上帝的人]。据<圣经>说,天使Gabriel是上帝派来的使者,由他来宣布约翰和耶稣的出生。
GARFIELD
(老式英语)战场之意。很多人都认为GARFIELD就像那只卡通猫一样-肥肥,爱惹麻烦的毛球。其他的人则认为GARFIELD具有领袖的特质-精明,世故,又乏味。
GARY
"先锋"的意思。是Gerald的简称。人们认为Gary是长长得高高壮壮的普通男人,平易近人,和善又有趣。
GAVIN
古德语,意为"白鹰"或"战鹰"。在古威尔士语中,Gawain或Gawen是[小鹰]的意思。[鹰]一直成为古代德国、英国等国家人民崇奉的对象。他 们把[鹰]看做[战门]的象徵,是他们心目中的战友。 GIBSON古德语,意为"光明磊落的誓约"。据说,此名表达家长们希望自己的子女继承其祖先财物及传统的愿望。
GINO
为Ambrogino,:Luigino。人们口中的Gino是矮小,黝黑,满身肌肉的意大利人,友善,活力充沛,而且风趣。
GLEN
(爱尔兰迦略克)"山谷"的意思。为GLENDON的简称。GLEN不是被看做善良,单纯,踏实的中阶男子就是勇敢,聪明有创造力的富家子弟。
HUGOHUGH
的拉丁型式。大部份人眼中的HUGO是圆润的男子(有点胖的),个性温和,独具特色,有时间观念。
HUNK
大个儿,大块头。在人们印象中HUNK是个辛勤工作,心思单纯,自动自发的年轻人且活泼外向。
HOWARD
(老式英语)看守人。Howard形容的不是乏味的中等阶级就是富有掌权之人。 HENRY(老式德语)庄园的领主。HENRY这个名字给人数种不同的看法。懦弱的四眼书虫,野心勃勃,独立自主的专业人士,或是强壮,随和的家夫。
IGNATIVS
(拉丁)意为,"如火如荼的",其变形为IGNACE、IGNATZ。
IVAN
男子名,John的俄语形式。大部份人认为Ivan是勇敢的俄国男子,强悍,冷酷,而且霸道。 ISAAC(希伯來)来"他笑了"的意思。人们认为ISAAC是聪明体贴的学者型男人,通常不是犹太人就是黑人。
JACK
同JOHN,JACOB;是JACKSON的简称,大部份的人认为Jack是个具威望力的人-体魄健壮,阳刚,强壮,自负,聪明。也有人认为Jack可爱,有趣喜欢追求快乐的家伙。
JAMES
为JACOB的英文形式,JAMES被描绘为大块头,强壮的英俊男人,聪明,严谨,诚实个性依赖。有些人则认为JAMES是粗鲁,自负的贵族。
JASON
被认做可爱,喜好运动的金发男孩,但人们却对Jason的人格有争议。他可能是主观,风趣受欢迎,固执,不受束缚,调皮,或沉静,害羞,常自省的人。
JEROME
(拉丁)圣洁的名字,在人们印象中,Jerome是个传统的名字,它让人联想到的是有趣,聪明,又体贴的男孩。
JERRY
是GERALD,JEREMIAH,JEROME的简称,大部份的人认为Jerry是高强,友善,好玩性格极佳的人。有的人则认为Jerry是个喜欢帶着金链子的大块头。
JESSE
(希伯来)"上帝存在"。JESSE给人支配者的印象--一个坚韧,狂放不拘的不法之徒,可说是个坏胚子。
JIM
James的简称,JIM被认为是好看运动员般的金发男人,友善,安靜静的平凡男人。
JIMMY
JAMES的简称。JIMMY不是被描绘为友善单纯的男孩就是邻家的大个子。
JOE
JOSEPH的简称。JOE被看做一般的美国男孩-强壮,英俊的男子,体贴容易相处。
JOHNNY
同JOHN。JOHNNY被看做黑发,高壮,稚气未脫的美国男孩,通常不是安静赖着妈妈的男孩就是静不下来的捣蛋鬼。 JOHN (希伯来)"上帝是慈悲的"。
John,一个带着圣经浓厚色彩的名字,让人联想到清爽聪明的男子,个性坚强独立。 JOSHUA (希伯来)意为获得上帝帮助的人。JOSHUA被视作英俊的男子,羞涩,聪明,独立,忠实的信徒。 JUSTIN (拉丁)"品格端正"。Justin被形容作可爱,棕发,爱玩,稚气未脫的男子,喜欢钓鱼及溜狗。人们说Justin可能成为富有的专业人士,公正,受人 敬重,可靠的公民。
KEN
是KEN结尾的字的简称,KEN被描繪绘成高强英俊的金发男人,受欢迎,又风趣。
KENNY
是Kenneth的简称,人们把kenny当做是一般的美国男孩,年轻的足球英雄而且心地善良,成年后也是个肯为家庭投注心力的好男人。
KEVIN
(爱尔兰)温和,可爱的,KEVIN被描绘为年轻喜好运动的美国男孩,心地好,有点固執。
LANCE
(老式德语)"大地",Lance被形容为爱情小说中的英雄人物--英俊,有男子气慨,富有,也是厉害的花花公子。
LARRY
LAWRENCE的简称。大部份人认为LARRY是随和友善的-所到之处无不充满笑声。有人则认为LARRY是吃人不吐骨头的奸商。
LEE
(古英语)来自牧场之人。LEE这个名字结合了两大形象:一是强壮,肌肉强健,充满自信的牛仔或是文静,保守的世故者。
LEO
(拉丁)"狮子",为Leander,Leonard,Leopold的简称。大部份人认为Leo是强壮且温和的。他被形容为热情的背叛者,总以一付艺术家或捍卫和平的面貌出現。
LORI
源为拉丁文Laurentium,是从Laurentium(荣誉之城)或(月桂樹之域)变來的。虽然,这个字的词根[Laurel][月桂]是很吸引 人的。因为在古代,[月桂]是作为胜利和[荣誉]的象徵。同Lauren、Laurent、Loren、Lorin、Larry、Laurence、 Lorry。
LUKE
"路加尼亚的人"同LUCIUS LUKE不是被看做强壮,结实,忠实實,愚蠢,就是风趣,友善,吵闹的人。 MARCUS同MARK,MARCUS给人的印象是高大强壮英俊的运动员或单纯乏味的生意人。
MARK
(拉丁)好战的意思。好战的?一点也不会!人们說Mark是爱好运动,非常英俊的男人,风趣爱好自由,而且是个细心的朋友。
MARS
出自拉丁文,为古罗马[战神]之名。同MARKS,MARTIN,MARCY. MICHAEL(希伯来)像主的人,MICHAEL被描绘为强壮,英俊的男人,聪明成功的刻苦工作者,随和,快乐的居家男人。
NEIL
Neal(爱尔兰迦略克)"冠军"之意。大部份人把Neil看做陪明有才能的人,成就极高个性温和。有人则觉得Neil是固执的人。
NICHOLAS
(希腊)"胜利的人"。感谢圣者Nicholas,大部份的人认为Nicholas是可爱,肥胖,快乐,大方的。有些人则认为Nicholas是个被宠坏难以捉摸的小恶魔。
OLIVER
(拉丁),"橄榄树"。(斯堪地拉维亚)"温和亲爱的"。OLIVER给人好几种印象。脏兮兮無无忧虑的乡下小孩;好学用功的书虫;热心奉献的人;或者愚蠢有趣的漫书人物。
OSCAR
(斯堪地那维亚)"神圣的持枪者"。人们心目中的Oscar不是风趣,懶散,无忧无虑的冒失鬼就是讨厌固执,经常抱怨的人。
PAUL
(拉丁)"小"的意思。大部份人认为PAUL是庄严,稳重坚定的人,但有人认为他有魅力,创造力又和善。 PATRICK(拉丁名),意为[高贵的]、[贵族的]。在爱尔兰和苏格兰,此名较为流行。
PETER
(希腊)岩石。人们认PETER是个不做作,诚实,开放的人。有些人则认为PETER是个充满野心和爆发力的。
PHILIP
Philip这个名字给人几种不同的印象:一个有朝气的军官;自大的王子;有钱的商人,聪明內向的人。
PHOEBE
聪明,闪亮。理所当然人们心中的Phoebe是个性爽朗,带给大家欢笑的开心男孩。
RANDY
为Randall,Randolph的简称。RANDY被看做高瘦,讨喜的男孩,若不是安靜静,聪明努力的人不然就是擅长运动,爱玩幽默的乡村男孩。
REX
(拉丁)帝王的意思。谢谢HENARY HIGGINS做的REX HARRISON的雕像,人们对REX的印象是强壮庄严相当有自我风格的人,但別人眼中却稍嫌莽撞。有些人却认为REX是个独来独往的死硬派-有可能是飞 行员或小偷。REX也是个适合小狗的名字。(当然也适合恐龙!)
RICHARD
RICHARD在古德文中意谓着"掌理大权的统治者",这个名字给人两种形象;一个是英俊强壮,擅长运动的美国男孩:另一个是诚实,严肃,但敬来乐群的男人。
RICHIE
原为盎格鲁撒克逊语Ricehard,意为[统治得很稳固]。在古德语中,也有相应的名字Ricohard,意为[严厉的统治]。同Rick、Ricky、Ritchie。
ROBERT
(老式英语)"光辉和着名的"。ROBERT给人两种不同的印象:英俊,强壮的运动员,风趣外向;粗壮的普通人,安静保守。
ROBINSON
同ROBERT的;简称为ROBIN。ROBINSON给人两种不同的印象:一种是安靜静勤奋的工作者或是活泼外放的喜剧演员如Robin Williams.
ROCK
(老式英语)源于石头,为Rochester,Rockwell的简称。Rock用来形容头脑四肢发达的人-大块头,满是肌肉的运动员,强壮,驽钝,就像石头一样硬。
ROGER
(古德语)着名的槍枪手。ROGER被视作英俊的男子,友善,讨人喜欢充满乐趣。
RYAN
(爱尔兰)"小国王"。 Ryan被形容为强壮,活跃的男子,长得很英俊却很害羞。
SAM
为SAMSON,SAMUEL的简称。人们印象中的SAM是个强壮的,温和,忠实脚踏实地的人,而且是可以交心的朋友。代表人物是人人皆知的UNCLE SAM
SAMUEL
(希伯來文),schama(意为[听])和El(意为[上帝])连成的。其完整意思为"被上帝听到的人"。这和圣经中的传说有关。圣经说预言家Samuel的母亲把他的降生看作是上帝对她的祷告的报。
SEAN
为John的爱尔兰形式。
SHAWN
被形容为阴晴不定独來独往的人如西恩潘,或是英挺,刺激,上流社会的英国人,如史恩康納萊。 SHAWN为John,Sean的爱尔兰形式。 SHAWN被形容为英俊的年轻人,活泼,受欢迎,温和。
SIDNEY
(法文)由圣者丹尼士衍生出。SIDNEY这个名字令人联想到学有专长的专家英俊又善良。虽然有人认为SIDNEY是反传统且不按牌理出牌之人。
SIMON
希伯来文,意为听者。SIMON被视作强壮魁梧的男子,若非有着安静样的个性就是聪明而富创造力。
SOLOMON
希伯来文,意为平静的小人。令人联想到矮小,禿头犹太教师或先知,强壮温和,又睿智。
SPARK
(美国)"闪闪发光",SPARK被人们描绘为充满活力的人-反反灵敏,生气蓬勃并为人们帶来快东的人。
SPENCER
来自法语,意为仓库保管人或粮食分配者。人们对他的印象直接来自SPENCER TRACY。人们想像中的SPENCER是灰发的年长男子,极为幽默。
SPIKE
又长又重的钉子。SPIKE被描绘为独立强悍的街头老大,可能是莽夫或拳击手。有些人则以为这个名字很适合狗;我就认识一只叫SPIKE的狗。
STANLEY
(古式英文)来自牧草地。STANLEY这个名字给人两种印象:安静,年长蓝领劳工或是瘦骨如柴的怪人。
STEVEN
同Stephen。人们心目中的Steven是高壮,英俊的男子,沉静,斯文有礼,性格和善。
STUART
原为苏格兰语,看管家畜的人,有时可解释成看管物业的人。给人两种印象:雄壮威武的高手或是聪明教养良好的绅士。
TERRENCE
拉丁语"光滑",TERENCE这个名字让人们联想到活泼,高强的黑人或是黑发,温和的男孩。
TERRY
为TERENCE的简写,TERRY是个喜欢追求乐趣的男孩,喜欢运动,善良,而且充满欢笑。
TIMOTHY
原希腊语TIMOTHEOS,意为光荣的上帝。大部份人将提摩西想成是羞涩甜美的可爱小孩。
TOMMY
为THOMAS的简写,TOMMY给人邻家男孩的感觉,长相清秀,可爱的金发小男孩。
TOM
为THOMAS的简写,TOM可说是一般典型美国人的代表,无所不在,自信,讨人喜欢而且做人实在。
THOMAS
古亚拉姆语,意为双胞胎。THOMAS被认为是聪明,可靠,教养良好有机智的男子。
TONY
为ANTHONY的简写。人们眼中的TONY是善良,强壮的运动员,冷静能自理的男孩。
TYLER
古英语,瓦匠。TYLER给人两种印像:富有自大或者肥硕善良无忧无虑的生意人。
VAN
(荷兰)"贵族后裔",为许多荷兰名字的姓。 VERNVernon的简写。Vern有着两个差异颇頗大的意义:呆板,单调的怪老头或英俊黑发的年轻男子,勇敢,有着橫扫千军的气魄。
VINCENT
(拉丁语)"征服"。大部份的人认为Vincent是沉靜,如艺术品般的男人。稳重善解人意。然而有人认为Vincent是邪恶的罪人。
WARREN
(古德语)"保卫者",WARREN这个名字给人两种印象:英俊诡诈,老是与麻烦脫不了关系的人;或是努力工作的会计,聪明但乏味。
WESLEY
(老式英语)来自西方草原。WESLEY这个名字给人两种印象:一种是被宠坏,甜美自大的娘娘腔。另一种则是年轻有着顽皮个性的专业人士。